Monday, 4 April 2016

Kontak Bahasa

Sarah Thomason (2001), Kontak bahasa ; pemakaian dari lebih dari satu bahasa dalam waktu dan tempat yg sama. Terjadi ketika pentur bahasa yg berbeda bertemu dan saling mempengauhi satu sama lain.
Faktor2 yg menyebabkan kontak bahasa,
1.    Kedua kelompok bertemu
2.    Pindahnya kelompok lain
3.    Hubungan budaya
4.    Pendidikan
5.    Teknologi

Hasil dari kontak bahsa
1.    Bilingualism,
2.    Pidgin
3.    Creole
4.    Diglossia
5.    Alih kode
6.    Campur kode
7.    Intereferensi (penyimpangan norma bahasa masing2 yg terjadi didalam tuturan dwibahasan sbg akibat dari pengenalan lebih dari satu bahasa dan kontak bahasa. Interferensi fonologu, bantul ---- mbantul
Interfernsi morfologi ; terpukul -----kepukul
8.    Integrasi (bahasa dg unsur2 bahasa asing yg dianggap bukan sbg unsure pinjaman.
Police ; polis (malsya)
9.    Konvergensi ; ketia kata ada pada tingkat integrasi, maka artinya kata serapan itu sudah disetujui dan dionversikan dg bahasa baru
10.    Pergeseran bahasa; sekelompok orang penutur pindah ketempat laun

Criteria rinci dari bilingualism di sebutkan oleh fishman (1970),
1.    harus sama dg native speaker. Sampai aspek culture dan tidak terkecuali ke struktur,
2.    Aktif, tidak menguasai secara penuh, cukup paham
3.    Memahami kata2 yg di sisipkan (campur kode)

Dampak negative ; mematikan bahasa

0 komentar:

Post a Comment

◄ Newer Post Older Post ►
 

Copyright 2012 TukangTerjemahDotCom Seo Elite by BLog BamZ | Blogger Templates